Předměty maturitní zkoušky - bilingva
Maturitní zkouška
(bilingvní studijní obor)
Pro žáky bilingvního studia, kteří si mohou ve společné části zvolit i španělský jazyk. V takovém případě se na ně vztahuje výjimka: „U žáků, kteří si ve společné části maturitní zkoušky podle §78 odst. 1 a 2 Školského zákona zvolí jako druhou povinnou zkoušku španělský jazyk, je zkouška profilové části ze španělského jazyka, literatury a kultury podle odst. 2 písm. b) považována za zkoušku z cizího jazyka v souladu s §79 odst. 1 a 5 Školského zákona.“ Jako profilová část se jim tedy započítává povinná zkouška ze Španělského jazyka a literatury na úrovni C1.
Společná část maturitní zkoušky
Ve společné části se konají pouze didaktické testy ze zvolených předmětů.
Povinná zkouška
1. Český jazyk a literatura
2. Cizí jazyk (ŠJ nebo AJ) nebo matematika
Nepovinná zkouška až ze dvou předmětů:
Matematika, Cizí jazyk, Matematika rozšiřující
Žák nemá možnost konat nepovinnou zkoušku z téhož předmětu, z něhož konal povinnou zkoušku.
Možné varianty profilových zkoušek:
Varianty: 2. předmět společné části Profilové zkoušky povinné
1. Španělský jazyk (DT) 1. ČJL (PP+ÚZ)
2. ŠJL (PP+ÚZ úrovně C1)
3. předmět ve španělštině
2. Matematika (DT) 1. ČJL (PP+ÚZ)
2. ŠJL (PP+ÚZ úrovně C1)
3. předmět ve španělštině
3. Anglický jazyk (DT) 1. ČJL (PP+ÚZ)
2. AJ (PP+ÚZ)
3. ŠJL (PP+ÚZ úrovně C1)
4. předmět ve španělštině
Profilová část maturitní zkoušky je složena:
1. Český jazyk a literatura - písemná a ústní část
2. Španělský jazyk a literatura - písemná a ústní část
3. Předmět ve španělském jazyce výběr z: Matematika, Fyzika, Chemie, Dějepis, Zeměpis
Maturitní zkouška z České jazyka a literatury a Cizích jazyků má vždy písemnou a ústní část (váha hodnocení je v poměru 40:60).
Pokud se zkouška skládá z více částí konaných různou formou, vykoná žák zkoušku úspěšně, pokud úspěšně vykoná všechny části dané zkoušky.
Nepovinná zkouška až ze dvou předmětů:
Matematika, Fyzika, Chemie, Biologie, Dějepis, Zeměpis, Druhý cizí jazyk, Základy společenskovědních věd, Informatika a výpočetní technika
Žák si může zvolit předměty Matematika, Fyzika, Chemie, Dějepis, Zeměpis v českém nebo španělském jazyce).
Hodnocení zkoušek ústní profilové části maturitní zkoušky naleznete ZDE.
Nahrazení maturitní zkoušky z cizího jazyka certifikátem pouze u varianty č. 3
Zkoušku z cizího jazyka, lze nahradit výsledkem standardizované zkoušky podle školského zákona dokládající jazykové znalosti žáka na úrovni B1 nebo úrovni vyšší podle Společného evropského referenčního rámce pro jazyky.
Informaci o standardizovaných zkouškách, které ředitel školy může podle odstavce 1 zvolit jako náhradu zkoušky z cizího jazyka, zveřejní ministerstvo nejpozději do 31. března každého roku.
Písemnou žádost o nahrazení zkoušky podává žák řediteli školy nejpozději do 31. března pro konání maturitní zkoušky v jarním zkušebním období a do 30. června pro konání maturitní zkoušky v podzimním období. Součástí žádosti je vždy doklad nebo úředně ověřená kopie dokladu o úspěšném vykonání standardizované jazykové zkoušky.
Certifikátem lze nahradit pouze jednu maturitní zkoušku z cizího jazyka.
KRITÉRIA MATURITNÍ ZKOUŠKY - PÍSEMNÁ PRÁCE Z CIZÍHO JAZYKA
Písemná maturitní zkouška z cizího jazyka odpovídá úrovni B2 podle Společného evropského referenčního rámce.
- Rozsah písemné práce se stanovuje na 200 - 250 slov. V případě zásadního nedodržení minimální i maximální hranice může hodnotitel snížit výsledné hodnocení.
- Trvání písemné práce je stanoveno na 90 minut včetně výběru tématu.
- Žák si může vybrat z následujících typů textu:
a) Dopis kamarádovi
b) Formální dopis (žádost, stížnost)
c) Zpráva do školního časopisu
Výběr zadání stanoví ředitel školy. Předmětová komise předá řediteli školy 6 témat (2 pro každý typ textu) vybraných na základě návrhů vyučujících, z nichž ředitel vybere 2 (každé z jiného útvaru). Zadání bude napsáno v českém jazyce.
- Žáci mohou během psaní písemné práce využít překladový a výkladový slovník.
- Písemná práce tvoří 40% konečné známky z ciziho jazyka.
- Každou písemnou práci ohodnotí minimálně 1 hodnotitel jmenovaný ředitelem školy dle následujících kritérií:
- Zpracování zadání a obsah
- Organizace a koheze textu
- Slovní zásoba a pravopis
- Mluvnické prostředky
Za každé kritérium mohou žáci získat maximálně 3 body. Celkem je tedy možné získat 12 bodů (viz detailní tabulka níže).V případě nedostatečné známky z písemné práce bude student práci opakovat v dalším maturitním termínu.
Získané body se přepočítají na známku podle níže uvedené stupnice:
12 - 11 bodů |
výborný |
10 - 9 bodů |
chvalitebný |
8 - 7 bodů |
dobrý |
6 - 5 bodů |
dostatečný |
4 - 0 bodů |
nedostatečný |
Profilové maturitní zkoušky na šestiletém dvojjazyčném studiu: zde
CIZÍ JAZYK – KRITÉRIA HODNOCENÍ PÍSEMNÉ PRÁCE
I – Zpracování zadání / Obsah |
II – Organizace a koheze textu |
III – Slovní zásoba a pravopis |
IV – Mluvnické prostředky |
|
3 |
Požadovaná charakteristika textu1 je dodržena. Všechny body zadání jsou jasně a srozumitelně zmíněny. Body zadání jsou rozpracovány vhodně a v odpovídající míře podrobnosti.2 |
Text je souvislý s lineárním sledem myšlenek. PTN jsou téměř vždy použity správně a vhodně.3 |
Slovní zásoba je široká.5 Chyby ve slovní zásobě a pravopise nebrání porozumění textu.3 Slovní zásoba a pravopis jsou téměř vždy použity správně.6 |
Rozsah mluvnických prostředků je široký.5 Chyby v mluvnických prostředcích nebrání porozumění textu.3 Mluvnické prostředky jsou téměř vždy použity správně.6 |
2 |
Požadovaná charakteristika textu1 je většinou dodržena. Většina bodů zadání je jasně a srozumitelně zmíněna. Body zadání jsou většinou rozpracovány vhodně a v odpovídající míře podrobnosti.2 Délka textu ne zcela odpovídá požadovanému rozsahu (text je o 1 interval kratší/delší) |
Text je většinou souvislý s lineárním sledem myšlenek. PTN jsou většinou použity správně a vhodně.3 Chyby v PTN většinou nebrání porozumění textu / části textu.4 |
Slovní zásoba je většinou široká.5 Chyby ve slovní zásobě a pravopise většinou nebrání porozumění textu / části textu.3 Slovní zásoba a pravopis jsou většinou použity správně.6 |
Rozsah mluvnických prostředků je většinou široký.5 Chyby v mluvnických prostředcích většinou nebrání porozumění textu / části textu.3 Mluvnické prostředky jsou většinou použity správně.6 |
1 |
Požadovaná charakteristika textu1 není ve větší míře dodržena. Většina bodů zadání není jasně a srozumitelně zmíněna. Body zadání jsou ojediněle rozpracovány vhodně a v odpovídající míře podrobnosti.2 Délka textu ve větší míře neodpovídá požadovanému rozsahu (text je o 2 intervaly kratší/delší). |
Text není ve větší míře souvislý s lineárním sledem myšlenek. PTN nejsou většinou použity správně a vhodně.3 Chyby v PTN ve větší míře brání porozumění textu / části textu.4 |
Slovní zásoba je ve větší míře omezená.5 Chyby ve slovní zásobě a pravopise ve větší míře brání porozumění textu / části textu.3 Slovní zásoba a pravopis nejsou ve větší míře použity správně.6 |
Rozsah mluvnických prostředků je ve větší míře omezený.5 Chyby v mluvnických prostředcích ve větší míře brání porozumění textu / části textu.3 Mluvnické prostředky nejsou ve větší míře použity správně.6 |
0 |
Požadovaná charakteristika textu1 není dodržena. Body zadání nejsou jasně a srozumitelně zmíněny. Body zadání nejsou rozpracovány vhodně a v odpovídající míře podrobnosti.2 Délka textu neodpovídá požadovanému rozsahu (text je o 3 intervaly kratší / o 3 a více intervalů delší). Délka textu neodpovídá požadovanému rozsahu (text je o více než 3 intervaly kratší). |
Většina textu není souvislá a neobsahuje lineární sled myšlenek. PTN jsou ve většině textu použity nesprávně a/nebo nevhodně / v nedostatečném rozsahu.3 Chyby v PTN brání porozumění většině textu.4 |
Slovní zásoba je omezená / v nedostatečném rozsahu.5 Chyby ve slovní zásobě a pravopise brání porozumění většině textu.3 Slovní zásoba a pravopis jsou ve většině textu použity nesprávně.6 |
Rozsah mluvnických prostředků je omezený / mluvnické prostředky jsou v nedostatečném rozsahu.5 Chyby v mluvnických prostředcích brání porozumění většině textu.3 Mluvnické prostředky jsou ve většině textu použity nesprávně.6 |
Bodové hodnocení deskriptoru nesmí žákovi přilepšit v celkovém hodnocení sloupce.; Pokud žák získá 0 bodů za tento deskriptor, celá 2. část PP je hodnocena 0 body.; Deskriptor uvedený kurzívou: Pokud žák získá 0 bodů za tento deskriptor, celý sloupec je hodnocen 0 body.
1. Charakteristika textu zahrnuje: typ textu a jeho formální náležitosti, funkční styl, slohový postup, téma zpracované v souladu s komunikačním cílem.
2. Posuzujeme i to, jak jsou body zadání rozpracovány s ohledem na požadovanou jazykovou úroveň.
3. Deskriptor zahrnuje chyby, které nebrání porozumění textu / části textu (použity správně), a rozsah PTN (použity vhodně).
4. Deskriptor zahrnuje chyby, které brání porozumění textu / části textu, a chyby pod požadovanou úrovní obtížnosti.
5. Posuzujeme vzhledem k zadání, míře rozpracování bodů zadání a požadované úrovni obtížnosti.
6. Deskriptor zahrnuje chyby, které nebrání porozumění textu / části textu.